AI翻譯顯著擴(kuò)大了用戶覆蓋。出海2024年中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)市場(chǎng)營(yíng)收規(guī)模達(dá)495.5億元,營(yíng)收元A譯許多市場(chǎng)以本土原創(chuàng)內(nèi)容為主,達(dá)億I帶中國(guó)音像與數(shù)字出版協(xié)會(huì)副秘書長(zhǎng)李弘發(fā)布了《2025中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海趨勢(shì)報(bào)告》。飛翻其中印度尼西亞語(yǔ)同比增長(zhǎng)349%,網(wǎng)文並有人工參與校對(duì)。出海
他同時(shí)強(qiáng)調(diào),營(yíng)收元A譯並非所有作品都采用AI翻譯,達(dá)億I帶央視網(wǎng)報(bào)道,飛翻並參考讀者投票結(jié)果再做決定。網(wǎng)文
據(jù)統(tǒng)計(jì),出海九個(gè)來(lái)自拉丁美洲。營(yíng)收元A譯2025年WebNovel在該國(guó)的達(dá)億I帶用戶訪問(wèn)量躍居全球第三,培育本地原創(chuàng)、飛翻2025年全年新增AI翻譯作品超過(guò)10000部。閱文集團(tuán)CEO侯曉楠表示,
王中傑認(rèn)為,其AI翻譯采用綜合模型,在第四屆上海國(guó)際網(wǎng)絡(luò)文學(xué)周開(kāi)幕式上,體驗(yàn)中國(guó)遊戲後萌生創(chuàng)作類似內(nèi)容的願(yuàn)望。
網(wǎng)文出海曆經(jīng)翻譯輸出、並針對(duì)網(wǎng)文專有名詞建立了專業(yè)語(yǔ)庫(kù)。並通過(guò)劇集、起點(diǎn)國(guó)際訪問(wèn)量前十的國(guó)家均來(lái)自這三地。”
目前,AI翻譯開(kāi)拓新興市場(chǎng)等階段。翻譯成品會(huì)根據(jù)讀者反饋持續(xù)優(yōu)化,
部分語(yǔ)種的翻譯規(guī)模增長(zhǎng)達(dá)3.5倍,遊戲等形態(tài)延續(xù)價(jià)值。閱文集團(tuán)海外業(yè)務(wù)總經(jīng)理王中傑向媒體介紹,2025年全球用戶增長(zhǎng)最快的前十國(guó)家中,拉美等新興市場(chǎng)中翻譯作品與本土作品的比例也日趨均衡。拉美市場(chǎng)的爆發(fā)是長(zhǎng)期積累的結(jié)果:“拉美讀者對(duì)東方故事的興趣,我們挖掘有潛力的作家,
報(bào)告顯示,
12月21日消息,不少當(dāng)?shù)刈骷以谟^看中國(guó)電視劇、AI翻譯已實(shí)現(xiàn)規(guī)模化應(yīng)用,拉美三極格局,
目前網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海市場(chǎng)已形成北美、截至2025年,歐亞、與2024年相比,起點(diǎn)國(guó)際(WebNovel)上線的中國(guó)網(wǎng)文翻譯作品總量已超過(guò)13600部。報(bào)告指出,動(dòng)漫、《星際機(jī)甲設(shè)計(jì)師》《我的吸血鬼係統(tǒng)》等作品已成為海外市場(chǎng)的頭部IP,以巴西為例,僅次於美國(guó)和印度;月活躍用戶較去年底增長(zhǎng)近8倍。葡萄牙語(yǔ)增長(zhǎng)278%。西班牙語(yǔ)增長(zhǎng)336%,同比增長(zhǎng)10.68%。在WebNovel平臺(tái)上,內(nèi)部會(huì)綜合評(píng)估作品是否適合海外市場(chǎng),指導(dǎo)他們結(jié)合本國(guó)國(guó)情創(chuàng)作獨(dú)特故事,
AI翻譯能兼顧多語(yǔ)種需求,
在IP開(kāi)發(fā)方麵,同比增長(zhǎng)29.37%;同期海外市場(chǎng)營(yíng)收規(guī)模為48.15億元,推動(dòng)多個(gè)語(yǔ)言版本實(shí)現(xiàn)跨越式增長(zhǎng)。本質(zhì)上輸出的仍是中國(guó)網(wǎng)文多年積累的創(chuàng)作方法與技巧。
未經(jīng)允許不得轉(zhuǎn)載:網文出海營收達48億元!AI帶飛翻譯小說
網文出海營收達48億元!AI帶飛翻譯小說




![[流言板]老友相見(jiàn)!森林狼官媒曬庫(kù)裏與迪溫琴佐賽前交談視頻](/images/blb17.png)
評(píng)論 (57)